

|
| Sanskrit (संस्कृतम् saṃskṛtam) | ||||
|---|---|---|---|---|
| Spoken in: | India and some other areas of South and Southeast Asia; many Buddhist scholars in the countries of East Asia such as China, Japan, Thailand and Vietnam are also able to communicate in Sanskrit. | |||
| Total speakers: | 6,106 (1981 census) 194,433 second language speakers (1961 census) |
|||
| Genetic classification: | Indo-European Indo-Iranian Indo-Aryan Sanskrit |
|||
| Official status | ||||
| Official language of: | India (one of the scheduled languages) | |||
| Regulated by: | no official regulation | |||
| Language codes | ||||
| ISO 639-1: | sa | |||
| ISO 639-2: | san | |||
| ISO/DIS 639-3: | san | |||
|
||||
Sanskrit (saṃskṛtam संस्कृतम्) is a classical language of India and a liturgical language of Hinduism, Buddhism, and Jainism. It has a position in India and Southeast Asia similar to that of Latin and Greek in Medieval Europe, and is a central part of Hindu tradition. Sanskrit is one of the 22 official languages of India. Sanskrit is taught in schools and households throughout India, as a second language. Some Brahmins even identify it as their mother tongue. According to recent reports, it is being revived as a vernacular in the village of Mattur near Shimoga in Karnataka [1].
Sanskrit is mostly used as a ceremonial language in Hindu religious rituals in the forms of hymns and mantras. Its pre-classical form of Vedic Sanskrit, the liturgical language of the Vedic religion, is one of the earliest attested members of the Indo-European language family, its most archaic text being the Rigveda.
The scope of this article is that of Classical Sanskrit as laid out in the grammar of Panini, roughly around 500 BC. Most Sanskrit texts available today were transmitted orally for several centuries before they were written down in medieval India.
Contents |
The word saṃskṛta means "refined, consecrated, sanctified". The language referred to as saṃskṛtā vāk "the refined language" has by definition always been a 'high' language, used for religious and scientific discourse and contrasted with the languages spoken by the people. The oldest surviving Sanskrit grammar is Pāṇini's Aṣtādhyāyī ("Eight-Chapter Grammar") dating to ca. the 5th century BC. It is essentially a prescriptive grammar, i.e., an authority that defines (rather than describes) correct Sanskrit, although it contains descriptive parts, mostly to account for Vedic forms that had already passed out of use in Panini's time.
Almost every student of Sanskrit hears the traditional story that Sanskrit was created and then refined over many generations (traditionally more than a thousand years) until it was considered complete and perfect. When the term arose in India, "Sanskrit" was not thought of as a specific language set apart from other languages (the people of the time regarded languages more as dialects), but rather as a particularly refined manner of speaking, bearing a similar relation to common language that "Standard" English bears to dialects spoken in the United Kingdom or United States. Knowledge of Sanskrit was a marker of social class and educational attainment, and was taught through close analysis of Sanskrit grammarians such as Pāṇini. This form of the language evolved out of the earlier "Vedic" form, and scholars often distinguish Vedic Sanskrit and Classical Sanskrit as separate languages. However, they are extremely similar in many ways and differ mostly in a few points of phonology, vocabulary, and grammar. But some think that in ancient India there were various dialects of Sanskrit, and Classical Sanskrit is one of these dialects, and Vedic is an earlier stage of another of these dialects; the Vedic dialect had more tendency to change Indo-European [l] into [r]; Vedic changed [d.] and [d.h] into [l.] and [l.h] (with retroflex l) between vowels.
Vedic is the language of the Vedas, the earliest sacred texts of India and the base of the Hindu religion. The earliest of the Vedas, the Rigveda, was composed by many authors over hundreds, and probably thousands of years. Recent scholarship traces the composition of the Rigveda to the 3rd or even 4th millennium BCE at a period before the Saraswati River dried up. The Rigveda mentions the Saraswati as the mightiest of all rivers (RV 7.95.2). By 2,500 BCE it had disappeared. The Vedic form of Sanskrit survived until the middle of the first millennium BC. It is around this time that Sanskrit made the transition from a first language to a second language of religion and learning, marking the beginning of the Classical period. A form of Sanskrit called Epic Sanskrit is seen in the Mahabharata and other Hindu epics. This includes more "prakritisms" (borrowings from common speech) than Classical Sanskrit proper. There is also a language dubbed "Buddhist Hybrid Sanskrit" by scholars, which is actually a prakrit ornamented with Sanskritized elements, perhaps for purposes of ostentation (see also termination of spoken Sanskrit).
There is a strong relationship between the various forms of Sanskrit and the Middle Indo-Aryan "Prakrits", or vernacular languages (in which, among other things, most early Jain and Buddhist texts are written), and the modern Indo-Aryan languages. The Prakrits are probably descended from Vedic, and there is mutual interchange between later forms of Sanskrit and various Prakrits. There has also been reciprocal influence between Sanskrit and the Dravidian languages.
European scholarship in Sanskrit, begun by Heinrich Roth and Johann Ernst Hanxleden, led to the proposal of the Indo-European language family by Sir William Jones, and thus played an important role in the development of Western linguistics. Indeed, linguistics (along with phonology, etc.) first arose among Indian grammarians who were attempting to catalog and codify Sanskrit's rules. Modern linguistics owes a great deal to these grammarians, and to this day, key terms for compound analysis are taken from Sanskrit.
Two south Indian languages, Kanada and Telugu, rely on quite a few words from Sanskrit with similar phonetics but their scripts, though similar to each other, are different from Sanskrit.
See also Shiva Sutra.
| Note: This page contains IPA phonetic symbols in Unicode. |
Classical Sanskrit has 48 phonemes (Vedic Sanskrit has 49).
The sounds are described here in their traditional order: vowels, stops and nasals (starting in the back of the mouth and moving forward), and finally the liquids and sibilants.
(Note: The long vowels are held about twice as long as their short counterparts. Also, there exists a third, extra-long length for most vowels, which is used in various cases, but particularly in the vocative.)
| Devanāgarī | IAST | HK | approximate pronunciation | ||
|---|---|---|---|---|---|
| independent | vowel sign | English | IPA | ||
| अ | a | a | gut | ʌ or ɐ | |
| आ | ा | ā | A | father | aː |
| इ | ि | i | i | pin | i |
| ई | ी | ī | I | pea | iː |
| उ | ु | u | u | push | u |
| ऊ | ू | ū | U | moo | uː |
| ऋ | ृ | ṛ | R | approx. bird or rid | r̩ |
| ॠ | ॄ | ṝ | RR | a longer version ofr̩ | r̩ː |
| ऌ | ॢ | ḷ | L | pickle | l̩ |
| ॡ | ḹ | Ŀ | a longer version of ḷ | l̩ː | |
Unlike in English, ṛ, ṝ, ḷ and ḹ are treated as vowels. ṝ does occur in the language at a purely phonetic level, as seen in the genitive plural of vocalic-r stems (मातृ mātṛ mother; पितृ pitṛ father; gen.pl.मातॄणाम् and पितॄणाम् mātṝṇām and pitṝṇām etc.).
| Devanāgarī | transliteration | approximate pronunciation | ||
|---|---|---|---|---|
| independent | vowel sign | English | IPA | |
| ए | े | e | hay |
eː |
| ऐ | ै | ai | bite |
aːɪ |
| ओ | ो | o | snow |
oː |
| औ | ौ | au | pow |
aːu |
e and o continue Proto-Indo-Iranian [ai], [au], and they are phonologically /ai/ and /au/ still in Sanskrit, and are categorized as diphtongs by Sanskrit grammarians even though they are realized phonetically as simple long vowels.
Vowels can be nasalized: any nasal phoneme in pausa, and in some instances in composition, results in a nasalization of the preceding vowel. This is indicated with the anusvāra ṃ.
| Labial | Labiodental | Dental | Retroflex | Palatal | Velar | Pharyngeal | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Stop | Unaspirated | p प | b ब | t त | d द | ṭ (T) ट | ḍ (D) ड | c (ch) च | j ज | k क | g ग | |||
| Aspirated | ph फ | bh भ | th थ | dh ध | ṭh (Th) ठ | ḍh (Dh) ढ | ch (chh) छ | jh झ | kh ख | gh घ | ||||
| Nasal | m म | n न | ṇ (N) ण | ñ (J) ञ | ṅ (G) ङ | |||||||||
| Semivowel | v व | y य | ||||||||||||
| Liquid | l ल | r र | ||||||||||||
| Fricative | s स | ṣ (S) ष | ś (z) श | ḥ (H) ः | h ह | |||||||||
There is also the anusvāra (ṃ (M) ं), which often appears as nasalization of the preceding vowel or as a nasal homorganic to the following consonant.
Vedic Sanskrit is a pitch accent language. Native grammarians define three tones (svara): udātta = 'raised', anudātta = 'not raised', and svarita = 'sounded'. The udātta syllable corresponds to the original Proto-Indo-European stress. The svarita is usually the next syllable after an udātta. Probably when the Rigveda was written down, the pitch of speech rose through the udātta and came back down through the following svarita. A svarita which is not preceded by an udātta is called an "independent svarita". In transliteration udātta is marked with acute accent (´) and independent svarita with a grave accent (`). Independent svarita occurs only where its udātta was lost because of vowel sandhi.
Classical Sanskrit is usually pronounced with a stress accent decided by the syllable length pattern of each word.
Sanskrit has an elaborate set of phonological rules called sandhi and samāsā which are expressed in writing (except in so-called pada texts). Sandhi refers to combination of words when they are spoken with each other without a gap. Since the word scheme is based on pronunciation, this is no exception. Sandhi rules define how the entire word or phrase sounds when two words are combined or merged. Almost always, the new word sounds like the two words spoken one after other except for euphonic changes at the point where the first word ends and the second one starts. This change depends on the sound with which the first word ends and the sound with which the second word starts. These sounds also form the basis of classification of sandhis. The effects of Sandhi have been carefully observed and described, leading to codified rules of combination. For example, when saying one word ending in i followed by another starting in u, these will be combined into yu.
These sandhi rules are not always obeyed in the Vedas.
Samāsa is a combination of two or more words, or sometimes even a phrase, like 'newborn' is for 'newly born'. The meaning of a samāsa is normally clear from the samāsa itself, though some of the samāsa have a meaning very different from their constituent words. These are normally used to refer to some personality, deity or thing by one of its well known characteristics. samāsa are also categorized according to the kind of meaning they have and the constituent word that dominates the meaning. Samāsa plays a key role in many cases, especially in certain expressions. Samāsa does not have any distortion in the words, although sometimes prefixes and suffixes are used to impart a certain type of meanings to the words. A sandhi always consists of two meaningful words while all constituent words of a samāsa may not be meaningful individually. A sandhi may be difficult to understand for a person who is inexperienced in Sanskrit or has a poor vocabulary. It is same with samāsa, but they are much easier to understand as they are mostly used in some fixed formats and meanings. Sandhi and samāsa add beauty to the language and are extensively used by poets. When a sandhi can be broken in more than one way or a samāsa can be interpreted in more than one way, they can be used as puns. There are many examples of such uses in Sanskrit literature.
Sanskrit historically has had no single script associated with it. Ashoka used the Brahmi script for his pillar inscriptions (which were not in Sanskrit, but in Prakrit dialects and other languages). Roughly contemporary with the Brahmi, the Kharosthi script was used. Later (ca. 4th to 8th centuries AD) the Gupta script, derived from Brahmi, became prevalent. From ca. the 8th century, the Sharada script evolved out of the Gupta script, and was mostly displaced in its turn by Devanagari from ca. the 12th century, with intermediary stages such as the Siddham script. Other scripts used include Kannada in the South, Grantha in Tamil speaking regions, Bengali, and other North Indian scripts in other regions.
From the late Middle Ages, and especially in modern times, the Devanagari (meaning "as used in the city of the Gods") script has become the most widely used and associated with Sanskrit. Occasionally, in regions of India where Devanagari is not the script of the vernacular (as it is with Hindi or Marathi) one will find texts still written in the local script.
Writing was introduced relatively late to India, and it did not immediately become important since oral learning was the primary means of transmitting knowledge. Rhys Davids suggests that writing may have been introduced from the Middle East by traders, but Sanskrit, which had been used exclusively in sacred contexts, remained a purely oral language until well into India's classical age. It is interesting to note the importance that Sanskrit orthography and Vedic philosophy of sound play in Hindu symbolism, as the varnamala, or sound-garland/alphabet, of 51 letters is also seen to be represented by the 51 skulls of Kali. In the Upanishads, the transcendent-immanent nature of Brahman is represented by the half-matra, or sphota of sound that is inherent to a beat of sound in the Sanskrit system.
Since the 19th century, Sanskrit has also been transliterated using the Latin alphabet. Most commonly used today is the IAST (International Alphabet of Sanskrit Transliteration), which has been the academic standard since 1912. Other transliteration schemes have evolved due to difficulties representing Sanskrit characters in computer systems. These include Harvard-Kyoto that was used earlier, and ITRANS, a lossless transliteration scheme that is used widely on the Internet (especially Usenet).
For scholarly work, Devanagari has generally been preferred for the transcription and reproduction of whole texts and lengthy excerpts; however, references to individual words and names in texts composed in European languages are usually represented using Roman transliteration.
Panini (scholar), Shiva Sutra, Astadhyayi, Dhatupatha, Patanjali, Varadaraja, Laghukaumudi.
Sanskrit has ten classes of verbs divided into in two broad groups: athematic and thematic. The thematic verbs are so called because an a, called the theme vowel, is inserted between the stem and the ending. This serves to make the thematic verbs generally more regular. Exponents used in verb conjugation include prefixes, suffixes, infixes, and reduplication. Vowel gradation is also very common; every root has (not necessarily all distinct) zero, guṇa, and vṛddhi grades. If V is the vowel of the zero grade, the guṇa-grade vowel is traditionally thought of as a + V, and the vṛddhi-grade vowel as ā + V.
The verbs tenses (a very inexact application of the word, since more distinctions than simply tense are expressed) are organized into four 'systems' (as well as gerunds and infinitives, and such creatures as intensives/frequentatives, desideratives, causatives, and benedictives derived from more basic forms) based on the different stem forms (derived from verbal roots) used in conjugation. There are four tense systems:
The present system includes the present and imperfect tenses, the optative and imperative moods, as well as some of the remnant forms of the old subjunctive. The tense stem of the present system is formed in various ways. The numbers are the native grammarians' numbers for these classes.
For athematic verbs, the present tense stem may be formed through:
For thematic verbs, the present tense stem may be formed through:
The tenth class described by native grammarians refers to a process which is derivational in nature, and thus not a true tense-stem formation.
The perfect system includes only the perfect tense. The stem is formed with reduplication as with the present system.
The perfect system also produces separate "strong" and "weak" forms of the verb — the strong form is used with the singular active, and the weak form with the rest.
The aorist system includes aorist proper (with past indicative meaning, e.g. abhūḥ "you were") and some of the forms of the ancient injunctive (used almost exclusively with mā in prohibitions, e.g. mā bhūḥ "don't be"). The principal distinction of the two is presence/absence of an augment - a- prefixed to the stem.
The aorist system stem actually has three different formations: the simple aorist, the reduplicating aorist (semantically related to the causative verb), and the sibilant aorist. The simple aorist is taken directly from the root stem (e.g. bhū-: a-bhū-t "he was"). The reduplicating aorist involves reduplication as well as vowel reduction of the stem. The sibilant aorist is formed with the suffixation of s to the stem.
The future system is formed with the suffixation of sya or iṣya and guṇa.
Each verb has a grammatical voice, whether active, passive or middle. There is also an impersonal voice, which can be described as the passive voice of intransitive verbs. Sanskrit verbs have an indicative, an optative and an imperative mood. Older forms of the language had a subjunctive, though this had fallen out of use by the time of Classical Sanskrit.
Conjugational endings in Sanskrit convey person, number, and voice. Different forms of the endings are used depending on what tense stem and mood they are attached to. Verb stems or the endings themselves may be changed or obscured by sandhi.
| Active | Middle | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | ||
| Primary | First Person | mi | vás | más | é | váhe | máhe |
| Second Person | si | thás | thá | sé | ā́the | dhvé | |
| Third Person | ti | tás | ánti, áti | té | ā́te | ánte, áte | |
| Secondary | First Person | am | vá | má | í, á | váhi | máhi |
| Second Person | s | tám | tá | thā́s | ā́thām | dhvám | |
| Third Person | t | tā́m | án, ús | tá | ā́tām | ánta, áta, rán | |
| Perfect | First Person | a | vá | má | é | váhe | máhe |
| Second Person | tha | áthus | á | sé | ā́the | dhvé | |
| Third Person | a | átus | ús | é | ā́te | ré | |
| Imperative | First Person | āni | āva | āma | āi | āvahāi | āmahāi |
| Second Person | dhí, hí, — | tám | tá | svá | ā́thām | dhvám | |
| Third Person | tu | tā́m | ántu, átu | tā́m | ā́tām | ántām, átām | |
Primary endings are used with present indicative and future forms. Secondary endings are used with the imperfect, conditional, aorist, and optative. Perfect and imperative endings are used with the perfect and imperative respectively.
Conjugation of the present system deals with all forms of the verb utilizing the present tense stem (explained under Tense Stems above). This includes the present tense of all moods, as well as the imperfect indicative.
The present system differentiates strong and weak forms of the verb. The strong/weak opposition manifests itself differently depending on the class:
The present indicative takes primary endings, and the imperfect indicative takes secondary endings. Singular active forms have the accent on the stem and take strong forms, while the other forms have the accent on the endings and take weak forms.
| Indicative | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Active | Middle | ||||||
| Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | ||
| Present | First Person | dvéṣmi | dviṣvás | dviṣmás | dviṣé | dviṣváhe | dviṣmáhe |
| Second Person | dvékṣi | dviṣṭhás | dviṣṭhá | dvikṣé | dviṣā́the | dviḍḍhvé | |
| Third Person | dvéṣṭi | dviṣṭás | dviṣánti | dviṣṭé | dviṣā́te | dviṣáte | |
| Imperfect | First Person | ádveṣam | ádviṣva | ádviṣma | ádviṣi | ádviṣvahi | ádviṣmahi |
| Second Person | ádveṭ | ádviṣṭam | ádvisṭa | ádviṣṭhās | ádviṣāthām | ádviḍḍhvam | |
| Third Person | ádveṭ | ádviṣṭām | ádviṣan | ádviṣṭa | ádviṣātām | ádviṣata | |
The optative takes secondary endings. yā is added to the stem in the active, and ī in the passive.
| Optative | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Active | Middle | |||||
| Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | |
| First Person | dviṣyā́m | dviṣyā́va | dviṣyā́ma | dviṣīyá | dviṣīvahi | dviṣīmahi |
| Second Person | dviṣyā́s | dviṣyā́tam | dviṣyā́ta | dviṣīthās | dviṣīyāthām | dviṣīdhvam |
| Third Person | dviṣyā́t | dviṣyā́tām | dviṣyus | dviṣīta | dviṣīyātām | dviṣīran |
The imperative takes imperative endings. Accent is variable and affects vowel quality. Forms which are end-accented trigger guṇa strengthening, and those with stem accent do not have the vowel affected.
| Imperative | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Active | Middle | |||||
| Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | |
| First Person | dvéṣāṇi | dvéṣāva | dvéṣāma | dvéṣāi | dvéṣāvahāi | dvéṣāmahāi |
| Second Person | dviḍḍhí | dviṣṭám | dviṣṭá | dvikṣvá | dviṣāthām | dviḍḍhvám |
| Third Person | dvéṣṭu | dviṣṭā́m | dviṣántu | dviṣṭā́m | dviṣā́tām | dviṣátām |
Sanskrit is a highly inflected language with three grammatical genders (masculine, feminine, neuter) and three numbers (singular, plural, dual). It has eight cases: nominative, vocative, accusative, instrumental, dative, ablative, genitive, and locative.
The number of actual declensions is debatable. In this article they are divided into five declensions. Which declension a noun belongs to is determined largely by form.
A-stems comprise the largest class of nominals. As a rule nouns belonging to this class, ending in short-A, are either masculine or neuter. Nouns ending in long-A tend to be feminine. A-stem adjectives take the masculine and neuter in short-A, and feminine in long-A.
| Masculine (kā́ma- 'love') | Neuter (āsya- 'mouth') | Feminine (kānta- 'beloved') | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | |
| Nominative | kā́maḥ | kā́māu | kā́māḥ | āsyàm | āsyè | āsyā̀ni | kāntā | kānte | kāntāḥ |
| Accusative | kā́mam | kā́māu | kā́mān | āsyàm | āsyè | āsyā̀ni | kāntām | kānte | kāntāḥ |
| Instrumental | kā́mena | kā́mābhyām | kā́māiḥ | āsyèna | āsyā̀bhyām | āsyāìḥ | kāntayā | kāntābhyām | kāntābhiḥ |
| Dative | kā́māya | kā́mābhyām | kā́mebhyaḥ | āsyā̀ya | āsyā̀bhyām | āsyèbhyaḥ | kāntāyai | kāntābhyām | kāntābhyāḥ |
| Ablative | kā́māt | kā́mābhyām | kā́mebhyaḥ | āsyā̀t | āsyā̀bhyām | āsyèbhyaḥ | kāntāyāḥ | kāntābhyām | kāntābhyāḥ |
| Genitive | kā́masya | kā́mayoḥ | kā́mānām | āsyàsya | āsyàyoḥ | āsyā̀nām | kāntāyāḥ | kāntayoḥ | kāntānām |
| Locative | kā́me | kā́mayoḥ | kā́meṣu | āsyè | āsyàyoḥ | āsyèṣu | kāntāyām | kāntayoḥ | kāntāsu |
| Vocative | kā́ma | kā́mau | kā́māḥ | ā́sya | āsyè | āsyā̀ni | kānte | kānte | kāntāḥ |
| i-stems | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Masc. and Fem. (gáti- 'gait') | Neuter (vā́ri- 'water') | |||||
| Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | |
| Nominative | gátis | gátī | gátayas | vā́ri | vā́riṇī | vā́rīṇi |
| Accusative | gátim | gátī | gátīs | vā́ri | vā́riṇī | vā́rīṇi |
| Instrumental | gátyā | gátibhyām | gátibhis | vā́riṇā | vā́ribhyām | vā́ribhis |
| Dative | gátaye, gátyāi | gátibhyām | gátibhyas | vā́riṇe | vā́ribhyām | vā́ribhyas |
| Ablative | gátes, gátyās | gátibhyām | gátibhyas | vā́riṇas | vā́ribhyām | vā́ribhyas |
| Genitive | gátes, gátyās | gátyos | gátīnām | vā́riṇas | vā́riṇos | vā́riṇām |
| Locative | gátāu, gátyām | gátyos | gátiṣu | vā́riṇi | vā́riṇos | vā́riṣu |
| Vocative | gáte | gátī | gátayas | vā́ri, vā́re | vā́riṇī | vā́rīṇi |
| u-stems | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Masc. and Fem. (śátru- 'enemy') | Neuter (mádhu- 'honey') | |||||
| Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | |
| Nominative | śátrus | śátrū | śátravas | mádhu | mádhunī | mádhūni |
| Accusative | śátrum | śátrū | śátrūn | mádhu | mádhunī | mádhūni |
| Instrumental | śátruṇā | śátrubhyām | śátrubhis | mádhunā | mádhubhyām | mádhubhis |
| Dative | śátrave | śátrubhyām | śátrubhyas | mádhune | mádhubhyām | mádhubhyas |
| Ablative | śátros | śátrubhyām | śátrubhyas | mádhunas | mádhubhyām | mádhubhyas |
| Genitive | śátros | śátrvos | śátrūṇām | mádhunas | mádhunos | mádhūnām |
| Locative | śátrāu | śátrvos | śátruṣu | mádhuni | mádhunos | mádhuṣu |
| Vocative | śátro | śátrū | śátravas | mádhu | mádhunī | mádhūni |
| ā-stems (jā- 'prodigy') | ī-stems (dhī- 'thought') | ū-stems (bhū- 'earth') | |||||||
| Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | |
| Nominative | jā́s | jāú | jā́s | dhī́s | dhíyāu | dhíyas | bhū́s | bhúvāu | bhúvas |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Accusative | jā́m | jāú | jā́s, jás | dhíyam | dhíyāu | dhíyas | bhúvam | bhúvāu | bhúvas |
| Instrumental | jā́ | jā́bhyām | jā́bhis | dhiyā́ | dhībhyā́m | dhībhís | bhuvā́ | bhūbhyā́m | bhūbhís |
| Dative | jé | jā́bhyām | jā́bhyas | dhiyé, dhiyāí | dhībhyā́m | dhībhyás | bhuvé, bhuvāí | bhūbhyā́m | bhūbhyás |
| Ablative | jás | jā́bhyām | jā́bhyas | dhiyás, dhiyā́s | dhībhyā́m | dhībhyás | bhuvás, bhuvā́s | bhūbhyā́m | bhūbhyás |
| Genitive | jás | jós | jā́nām, jā́m | dhiyás, dhiyā́s | dhiyós | dhiyā́m, dhīnā́m | bhuvás, bhuvā́s | bhuvós | bhuvā́m, bhūnā́m |
| Locative | jí | jós | jā́su | dhiyí, dhiyā́m | dhiyós | dhīṣú | bhuví, bhuvā́m | bhuvós | bhūṣú |
| Vocative | jā́s | jāú | jā́s | dhī́s | dhiyāu | dhíyas | bhū́s | bhuvāu | bhúvas |
ṛ-stems are predominantly agental derivatives like dātṛ 'giver', though also include kinship terms like pitṛ́ 'father', mātṛ́ 'mother', and svásṛ 'sister'.
| Singular | Dual | Plural | |
| Nominative | pitā́ | pitárāu | pitáras |
|---|---|---|---|
| Accusative | pitáram | pitárāu | pitṝ́n |
| Instrumental | pitrā́ | pitṛ́bhyām | pitṛ́bhis |
| Dative | pitré | pitṛ́bhyām | pitṛ́bhyas |
| Ablative | pitúr | pitṛ́bhyām | pitṛ́bhyas |
| Genitive | pitúr | pitrós | pitṝṇā́m |
| Locative | pitári | pitrós | pitṛ́ṣu |
| Vocative | pítar | pitárāu | pitáras |
See also Devi inflection, Vrkis inflection.
The first and second person pronouns are declined for the most part alike, having by analogy assimilated themselves with one another.
Note: Where two forms are given, the second is enclitic and an alternative form. Ablatives in singular and plural may be extended by the syllable -tas; thus mat or mattas, asmat or asmattas.
| First Person | Second Person | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | |
| Nominative | aham | āvām | vayam | tvam | yuvām | yūyam |
| Accusative | mām, mā | āvām, nau | asmān, nas | tvām, tvā | yuvām, vām | yuṣmān, vas |
| Instrumental | mayā | āvābhyām | asmābhis | tvayā | yuvābhyām | yuṣmābhis |
| Dative | mahyam, me | āvābhyām, nau | asmabhyam, nas | tubhyam, te | yuvābhyām, vām | yuṣmabhyam, vas |
| Ablative | mat | āvābhyām | asmat | tvat | yuvābhyām | yuṣmat |
| Genitive | mama, me | āvayos, nau | asmākam, nas | tava, te | yuvayos, vām | yuṣmākam, vas |
| Locative | mayi | āvayos | asmāsu | tvayi | yuvayos | yuṣmāsu |
The demonstrative ta, declined below, also functions as the third person pronoun.
| Masculine | Neuter | Feminine | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | |
| Nominative | sás | tāú | té | tát | té | tā́ni | sā́ | té | tā́s |
| Accusative | tám | tāú | tā́n | tát | té | tā́ni | sāŕ | té | tā́s |
| Instrumental | téna | tā́bhyām | tāís | téna | tā́bhyām | tāís | táyā | tā́bhyām | tā́bhis |
| Dative | tásmāi | tā́bhyām | tébhyas | tásmāi | tā́bhyām | tébhyas | tásyāi | tā́bhyām | tā́bhyas |
| Ablative | tásmāt | tā́bhyām | tébhyam | tásmāt | tā́bhyām | tébhyam | tásyās | tā́bhyām | tā́bhyas |
| Genitive | tásya | táyos | téṣām | tásya | táyos | téṣām | tásyās | táyos | tā́sām |
| Locative | tásmin | táyos | téṣu | tásmin | táyos | téṣu | tásyām | táyos | tā́su |
One other notable feature of the nominal system is the very common use of nominal compounds, which may be huge (10+ words) as in some modern languages such as German. Nominal compounds occur with various structures, however morphologically speaking they are essentially the same. Each noun (or adjective) is in its (weak) stem form, with only the final element receiving case inflection. Some examples of nominal compounds include:
1. Dvandva (co-ordinative)
2. Bahuvrīhi (possessive)
3. Tatpuruṣa (determinative)
4. Karmadhāraya (descriptive)
5. Amreḍita (iterative)
Word order is free with tendency toward SOV.
The numbers from one to ten are:
| 1 | éka |
| 2 | dví |
| 3 | trí |
| 4 | catúr |
| 5 | pañca |
| 6 | ṣáṣ |
| 7 | saptá, sápta |
| 8 | aṣṭá, áṣṭa |
| 9 | náva |
| 10 | dáśa |
The numbers one through four are declined. Éka is declined like a pronominal adjective, though the dual form does not occur. Dvá appears only in the dual. Trí and catúr are declined irregularly:
| Three | Four | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Masculine | Neuter | Feminine | Masculine | Neuter | Feminine | |
| Nominative | tráyas | trī́ṇi | tisrás | catvā́ras | catvā́ri | cátasras |
| Accusative | trīn | trī́ṇi | tisrás | catúras | catvā́ri | cátasras |
| Instrumental | tribhís | tisṛ́bhis | catúrbhis | catasṛ́bhis | ||
| Dative | tribhyás | tisṛ́bhyas | catúrbhyas | catasṛ́bhyas | ||
| Ablative | tribhyás | tisṛ́bhyas | catúrbhyas | catasṛ́bhyas | ||
| Genitive | triyāṇā́m | tisṛṇā́m | caturṇā́m | catasṛṇā́m | ||
| Locative | triṣú | tisṛ́ṣu | catúrṣu | catasṛ́ṣu | ||
Sanskrit's greatest influence, presumably, is that which it exerted on languages that grew from its vocabulary and grammatical base. Especially among elite circles in India, Sanskrit is prized as a storehouse of scripture and the language of prayers in Hinduism. Like Latin's influence on European languages, Sanskrit has influenced most Indian languages. While vernacular prayer is common, Sanskrit mantras are recited by millions of Hindus and most temple functions are conducted entirely in Sanskrit, often Vedic in form. Most higher forms of Indian vernacular languages like Bengali, Gujarati, Marathi, Telugu and Hindi, often called 'shuddha' (pure, higher) are much more heavily Sanskritized. Of modern day Indian languages, while Hindi tends to be, in spoken form, more heavily weighted with Arabic and Persian influence, Bengali and Marathi still retain a largely Sanskrit vocabulary base. The national anthem, Jana Gana Mana is higher form of Bengali, so Sanskritized as to be archaic in modern usages. The national song of India Vande Mataram which is originally a poem - composed by Bankim Chandra Chattopadhyay and taken from his book called 'Aanandmath', is in pure Sanskrit. Malayalam, which is spoken in the Kerala state of India, also combines a great deal of Sanskrit vocabulary with Tamil (Dravidian) grammatical structure. Kannada, another South Indian language, also contains Sanskrit vocabulary. But as a medium of spiritual instruction for Hindus in India, Sanskrit is still prized and widespread.
Sanskrit words are found in many other present-day non-Indian languages. For instance, the Thai language contains many loan words from Sanskrit. For example, in Thai, the Rāvana - the emperor of Sri Lanka is called 'Thoskonth' which is clearly a derivation of his Sanskrit name 'Dashakanth' (of ten necks). And ranged as far as the Philippines, e.g., Tagalog 'gurò' from 'Guru', or 'teacher', with the Hindu seafarers who traded there.
Of late, there have been attempts to revive the speaking of this ancient tongue among people, so that vast literature available in Sanskrit can be made easily available to everyone. The CBSE (Central Board of Secondary Education) in India has made Sanskrit a third language in the schools it governs. In such schools, learning Sanskrit is an option for grades 5 to 8. An option between Sanskrit and Hindi (or many other local languages) as a second language exists for grades 9 and 10. Many organizations like the Samskrta Bharati are conducting Speak Sanskrit workshops to popularize the language. About four million people are claimed to have acquired the ability to speak Sanskrit.
Sanskrit is claimed to be spoken natively by the population in Mattur, a village in central Karnataka. Inhabitants, of all castes, learn Sanskrit starting in childhood and converse in the language. Even the local Muslims speak and converse in Sanskrit. Historically, the village was given by king Krishnadevaraya of the Vijayanagara Empire to Vedic scholars and their families. People in his kingdom spoke Kannada and Tuluva.
Sanskrit and related languages have also influenced their Sino-Tibetan-speaking neighbors to the north through the spread of Buddhist texts in translation. Buddhism was spread to China by Mahayanist missionaries mostly through translations of Buddhist Hybrid Sanskrit and classical Sanskrit texts, and many terms were transliterated directly and added to the Chinese vocabulary. (Although Buddhist Hybrid Sanskrit is not Sanskrit, properly speaking, its vocabulary is substantially the same, both because of genetic relationship, and because of conscious imitation on the part of composers. Buddhist texts composed in Sanskrit proper were primarily found in philosophical schools like the Madhyamaka.)
At the end of the introduction to The World as Will and Representation, Arthur Schopenhauer claimed that the rediscovery of the ancient Indian tradition would be one of the great events in the history of the West. Goethe borrowed from Kalidasa for the Vorspiel auf dem Theater in Faust.
Goethe and Schopenhauer were riding a crest of scholarly discovery, most notably the work done by Sir William Jones. (Goethe likely read Kalidasa's The Recognition of Sakuntala in Jones' translation.) However, the discovery of the world of Sanskrit literature moved beyond German and British scholars and intellectuals — Henry David Thoreau was a sympathetic reader of the Bhagavad Gita — and even beyond the humanities. In the early days of the Periodic Table, scientists referred to as yet undiscovered elements with the use of Sanskrit prefixes (see Mendeleev's predicted elements).
The nineteenth century was a golden age of Western Sanskrit scholarship, and many of the giants of the field (Whitney, Macdonnell, Monier-Williams, Grassmann) knew each other personally. Perhaps the most commonly known example of Sanskrit in the West was also the last gasp of its vogue. T.S. Eliot, a student of Indian Philosophy and Lanham's, ended The Waste Land with Sanskrit: "Shantih Shantih Shantih".
There have been suggestions to use Sanskrit as a metalanguage for knowledge representation in e.g. machine translation, and other areas of natural language processing because of its highly regular structure (The AI Magazine, Spring, 1985 #39). This is due to Classical Sanskrit being a regularized, prescriptivist form abstracted from the much more irregular and richer Vedic Sanskrit. This levelling of the grammar of Classical Sanskrit occurred during the Brahmana phase, after the language had fallen out of popular use, arguably qualifying Classical Sanskrit as an early engineered language.